The publisher for adults and children.
By Emma Kittle-Pey
This collection contains humorous stories and vignettes of the false honesties and small-world stereotyping that the various characters encounter on their individual journeys. For instance, whilst they shop for bras or visit charity shops or find themselves involved in domestic ‘confrontations’ with estate agents and others.
By Anna Johnson, Editor
This anthology of poems and short stories is the result of a writing competition Patrician Press ran in 2016. The short-listed works including that of the winner, Penny Simpson, are now published in the anthology as well as contributions by Patrician Press authors and others.
By Mark Brayley
Working within the constraint of the lipogram, Stance is a poetry collection completely constructed without the use of the letter i. Moving beyond the personal pronoun to be more objective, this collection delves through characters and narratives, as well as taking, at times, an imperative stance.
By Anna Vaught
This is a black comedy in which Alison conceived in childhood an alter ego called ‘Hapless Ally’ to present a different, more palatable version of herself to her family and to the world beyond. Ominously, the alter ego began to develop autonomy. Alison deals with this helped by a varied catalogue of imaginary friends. The book is about serious matters: fear, confusion, dark days of depression and breakdowns.
By Suzy Norman
Recovering from a near-fatal bout of pneumonia, Duff Boyd plans to win back his estranged wife, Nerys. He suggests a road trip. Their destination is Aberdeen, the city where they fell in love. As they rattle along from Wales to Scotland, Duff’s romantic mission is challenged by the strange characters they encounter. There is also the curious reappearance of a battered white Citroen. Who is driving it and what do they want from Duff?
By Sara Elena Rossetti
This is delicately written poetry by a young Italian writer. The poems are divided into sections based on the colours of the rainbow. The English translation appears alongside each Italian poem. Readers will be able to appreciate the original cadence; rhythm and rhyme of each poem in the Italian language whilst at the same time better understand the meaning of the words.